歌詞の和訳 No.100
Machar
マハール(明日)

1.
 マハール、ウライ・ナフリガー・バスフィノット
 ミホフ・エイラット・アド・ホフ・シェンハヴ
 ヴェアル・ハマシュハトット・ハイェシャノット
 ヤトゥイヌー・タプヘイ・ザハヴ

くりかえし
 コル・ゼ・エイノー・マシャル・ヴェロー・ハロム
 ゼ・ナホン・カオール・バツォホライム
 コル・ゼ・ヤヴォー・マハール・イム・ロー・ハヨム
 ヴェイム・ロー・マハル、アズ・モホロタイム

2.
 マハール、ウライ・ベホル・ハミシュオリーム
 アリー・ベエデル・ツォン・インハグ
 マハール、ヤクー・ベエレフ・インバリーム
 ハモン・パアモニーム・シェル・ハグ

くりかえし

3.
 マハール、ヤクムー・エレフ・シクニーム
 ヴェシール・ヤウーフ・バミルパソット
 ウシュラル・カラニオット・ヴェツィヴオニーム
 ヤアルー・ミトフ・ハハリソット


くりかえし

4.
 マハール、クシェハツァヴァ・イフショット・マダヴ
 リベイヌー・ヤアヴォール・レドム
 アハル、コル・イッシュ・イヴネー・ビシュテイ・ヤダヴ
 エト・マー・シェフー・ハラム・ハヨム

くりかえし
 コル・ゼ・エイノー・マシャル・ヴェロー・ハロム・・・


明日、きっと私たちは船出するだろう
エイラットの港から(アフリカの)象牙海岸まで
そしてその古い駆逐艦
 (戦争が終わり今は使われていない)
にはオレンジが積み込まれている

これはすべてたとえ話や夢ではない
これは真昼の光のように確かなことだ
これはすべて明日やって来る、今日でないなら
そして明日でなければ明後日にでも


明日、きっとすべての道で
羊の群れを獅子が導いていくだろう
明日、数千の鐘が鳴り
祭の訪れを知らせるだろう




明日、たくさんの住まいが建てられ
ベランダに歌声が流れるだろう
そして色とりどりのアネモネやチューリップが
廃墟の中からいっせいに咲き乱れるだろう




明日、(すべての戦争やテロが終わりを告げて)
兵士たちがユニフォームを脱ぐとき
私たちの心は解放される(一人の人間として自立する)
その後、すべての人がその両手で
今日夢見たものを実現するだろう


これはすべてたとえ話や夢ではない




作詞・作曲:ナオミ・シェメル 1973
「イスラエル・シェリー」のヤルデナ・アラズィ
   Yardena Arazi "Machar" "ירדנה ארזי "מחר
IDF(イスラエル国防軍)のグループ
(ポップス調にアレンジ)
   מחר - להקות צה"ל Machar
イスラエルダンスを踊る会ではほとんどかかりませんが(踊りはあるようですが)好きな歌の一つに「マハール」があります。 昔から知っている歌ですが、最近たまたま聞く機会があり改めて歌詞を味わっています。
4番の歌詞、適切な言葉が見つからず「私たちの心は解放される」と訳しましたが、戦争が終わり、平和な、新たな時代を迎えて本当にやりたいことに取り組もうとしている、心地よい緊張感、希望に燃えている、ドキドキ、ワクワクしているような状態、と個人的に理解しています。
 2018.08.01

   代表@クジラ
   e-mail israelidancetokyo@gmail.com