歌詞の和訳 No.055
Darkeinu
ダルケイヌ

1.
オル・ハネル・ニムハル・ベオル・ハヤレアフ
アル・ハカル・サアレフ・シャフーフ
バハロン・ツァメレット・エツ・ポレアフ
ヴェハシェケット・ハザル
ロイーム・レフィ・ハヒユーフ

サアラー・ハイター、ヒネ・ハルファー・ラー
ウファナイフ・シュヴ・ログオット・キフネイ・ハヤム
イム・ハオル・ノスィフ・ラレヘット・ハラー
オド・ハデレフ・ラバー
ハマサー・アダイン・ロー・タム

くりかえし
ロー・カラー・ヒー、ロー・カラー・ダルケイヌー
ヴェエイナイフ・リフアミーム・コー・ヌゴット
オド・サドット・ポルヒーム・イェシュ・レファネイヌ
オド・ハリーム・グヴォヒーム
ヴェツォネネイ・プサゴット

2.
レスィスィーム・シェル・オル・ベディモタイフ
ヴェヒユーフ・シュヴ・メガシェシュ・ダルコー・エライ
コル・ハトヴ・オデヌ・レファナイフ
スィミー・ロッシュ・アル・カテフィ
トゥニー・リー・ヤデイフ・ベヤディ

オド・メアット・イタム・ハネル,リグヴォハ
オド・メアット・ユヴァス・ハシェケット・ハメヴォラフ
ハムーラット・ハヨム・タトヒール・リフコア
ロー・テルヒー・レヴァデフ
アニー・エヘイェー・シャム・イタフ

くりかえし
ロー・カラー・ヒー、ロー・カラー・ダルケイヌー
ヴェエイナイフ・リフアミーム・コー・ヌゴット
オド・サドット・ポルヒーム・イェシュ・レファネイヌ
オド・ハリーム・グヴォヒーム
ヴェツォネネイ・プサゴット

 ろうそくの灯火が月の光に映る
 枕の上にあなたの豊かな髪が広がっている
 窓から花を咲かせた木の梢が
 そして静けさが戻ってきた
 ほほ笑みに返すまなざし

 嵐がここにあったが過ぎ去っていった
 再びあなたの表情は海のようにおだやかに
 光とともにもっと先に進めば
 さらに道は遠く
 旅路はまだ終わらない


 それは簡単ではない、私たちの道は平坦ではない
 あなたの瞳はときとしてこんなにも悲しく
 私たちの目の前には花咲く野が
 高い山々がさらに
 そしていただきの冷たさが


光のかけらがあなたの涙に
再びほほ笑みが私に向かう道を手探りする
すべての良いことがまだあなたの前に
頭を私の肩ににもたれさせなさい
あなたの手を私の手に

まもなくろうそくは燃え尽きようとひときわ高く
すぐに祝福された静けさは破られる
昼間の喧騒が(静けさを破って)もれ始める
独りで行かないで
私はそこで(私たちの道で)あなたと一緒にいよう


 それは簡単ではない、私たちの道は平坦ではない
 あなたの瞳はときとしてこんなにも悲しく
 私たちの目の前には花咲く野が
 高い山々がさらに
 そしていただきの冷たさが



この踊りをイスラエルダンスを踊る会で初めて紹介してくれたCarolさん(米国テネシー州在住、2005年来日)がおっしゃるには、
「男女の恋愛を歌っているけど、イスラエルという国が歩んできた困難な道のりと希望を持ち続けることの大切さをニュアンスに込めている」
とのことでした。

イスラエル在住きこりこさんから頂いたしおり(右→)
 :旅の安全を祈願する言葉

踊り方の参考に▼ ガディ・ビトン氏振付
  Darkenu דרכנו

 2018.01.03


   代表@クジラ
   e-mail israelidancetokyo@gmail.com