歌詞の和訳 No.108
Am Israel Chai
アム・イスラエル・ハイ(イスラエルの民は生きている)

1.
 ベカロヴ・ティズラフ・ハシェメシュ
 ネダァ・ヤミーム・ヤフィーム・メエレ
 ハレヴ・ニルハム・バデアゴット
 クーラム・ヤフゼルー・ハバイタ
 ネハケー・ラヘム・レマータ
 ハラヴァイ・ネダァ・ベソロット・トヴォット

※ くりかえし
キー・アム・ハネツァフ・レオラム・ロー・メファヘド
アフィルー・クシェカシェー・リルオット
クラム・ベヤハド・
アフ・エハド・ポー・ロー・ボデッド
シェイスレフー・ハミルハモット

アム・イスラエル・ハイ
イム・ロー・ニシュカフ・タミッド・
 リヒヨット・メウハディーム
アム・イスラエル・ハイ
バアリヨット・バイェリドット・
 ガム・バシャオット・ハヒー・カショット

ハカドシュ・バルーフ・フー・
ショメル・アレイヌ
アズ・ミー・ヤホール・アレイヌ
キー・エイン・ラヌー・オド・メディナー
タアセ・シャローム・ベイネイヌ
シュモル・アル・イェラデイヌ
キー・ロー・アヴダー・ハエムナー


2.
 ホー・アルツィ・ナハラテイヌ
 ロー・ティポル・カエット・ロヘイヌ
 メサヴィヴ・バルゼル・シェル・ハラボット
 ヴェヨナ・ティフロス・クナファイム
 ハティクヴァ・バト・シュノット・アルパイム
 オド・ネツェ・ラシール・バレホヴォット


※ くりかえし


まもなく陽が昇るだろう
もっと良い日々がやってくる
心は恐れと闘っている
すべての人が家路に
通りに出て彼らを迎えよう
良き知らせが訪れますように


なぜなら永遠なる民は決して恐れない
たとえ目を背けるような状況でも
すべての人がともに、
ここではだれも孤独ではない
戦いの火が燃えさかっていても

イスラエルの民は生きている
私たちが力を合わせることを
つねに忘れないなら
イスラエルの民は生きている
良いとき、悪いとき、
また最も困難なときにも

神が、幸いなるお方が、
私たちを守りたもう
ほかに誰がそれを私たちになしえよう
私たちに他の国はないのだから
私たちに平和を与えてください
子どもたちをお守りください
信ずる心はまだ失われてはいない



 ああ、私の国、かけがえのない地よ
 私たちの精神はまだくずおれていない
 剣の鉄をとりまく
 はとが翼を広げる
 その希望は2000年も続いてきた
 ふたたび通りに出て歌おう



踊り方の参考に
     ドゥドゥ・バルズィライ氏振付2024
     עם ישראל חי Am Israel Chai
※ 意訳あり


2024.02.04



   代表@クジラ
   e-mail israelidancetokyo@gmail.com